前回書いた話と一緒ですが、普段から(英語日本語関わらず)「私はこれについてこう思う、なぜなら」と発する経験を積み重ねていないとこういった問題にはまったく太刀打ちできません。
英語の試験で測られているのは、表現する技術力が半分、もう半分は(英語だろうが日本語だろうが)論理構成を組み立てる経験の多寡だと思います。 (野村)
==============================
東京大学 英作文 2000年度2-B
次の手紙は、「クローン技術」を特集した雑誌の読者が編集者にあてた投書である。(1)のア、イのうちいずれかを選び、その記号を解答欄に記した上で、一貫した内容になるよう、(2),(3)の下線部にそれぞれ5〜10語の英文を書け。
To the Editor:
I read the article “Cloning: It Isn’t Just for Sheep Anymore” with great interest. I think the government [ア should イ should not] support research on cloning people because (2)________________________________________________.
Furthermore, (3)_________________________________________________.
Sincerely,
Taro Yamashita